En virtud de la "RESOLUCIÓN VCP/541/2009, de 19 de febrero, por la que se publican términos normalizados por el Consejo Supervisor del Termcat", hoy publicada en el DOGC y antes parcialmente comentada (en su parte más significativa), sépase que en catalán debe decirse:
- "apunt" y no "post" (además "l'apunt es fa, no s'escriu")
- "aplicació rupturista" para una "killer application"
- "passallibres" en lugar de "bookcrossing"
- "giny" y no "widget" o "gadget"
- "filtració" para lo que sería un "spoiler"
- "joc de trets" en lugar de un "shooter game"
- "programari descatalogat" en vez de "abandonware"
- "trobada LAN" en vez de "LAN party"
Publicar un comentario
Publicar un comentario
Gracias por tus comentarios, críticas, ideas, sugerencias, inquietudes.
Sin tus aportes, todos himajinamos menos.